奶奶的一季大禮

作者:瑞奇‧派克
譯者:趙映雪
出版社:東方
出版日期:2012年7月

在挫折中成長,在生活中學習。

一位古怪的老奶奶、一座讓人絕望的小城,以及一戶新遷入的牧師家庭,
他們彼此間沒有關係、卻又互動緊密;他們想像力豐富,讓生活更增添幾分趣味。
在衝擊間磨合、迸裂,平凡生活也活出新滋味,最後勾勒出一篇充滿人生哲學的故事,而這--就是【奶奶的一季大禮】。

聽說這已經是道德奶奶的第三部曲?
說真的,在看完故事之後再回頭瞧瞧導讀還真是讓人有些驚訝,因為這篇故事真的很簡單、也沒什麼需深思熟慮的道理,就只是圍繞著一位有著古怪壞脾氣、個性固執又任性的老奶奶所鋪成而來,甚至在看了將近三分之二的內容後,我還處於丈二金剛摸不著頭緒的狀況。

我在想,是我太呆了嗎?
為什麼抓不到重點,我實在搞不太懂它到底想要表達些什麼啊?!
此外,為什麼大家會這麼不喜愛牧師家庭呢?是時代背景?是宗教派別?是生活態度?或是……。伴隨著越來越多的疑問,我更加用心又快速地翻閱著,我想找到這一切的答案。

道德奶奶在大家的眼裡就是個不折不扣的怪咖,就連住在隔壁、新搬來的牧師家庭都如此認為,而且他們還有一個(自認為)更可靠的依據,──他們可以清楚地看見道德奶奶在做什麼,正所謂眼見為憑,不是嗎?
可是隨著日子一天天過去,似乎有些不一樣了。
當他們遭遇到的許多困難,在道德奶奶特殊的手段下居然一一迎刃而解。牧師爸爸的小教堂步入軌道、叛逆期不服管教的大女兒學到教訓、可愛的小女兒會做許多家事,還有掌管家務的媽媽以及個性膽小、畏縮的家中唯一男孩也獲得前所未見的勇氣。

在聖誕節前夕,她送給了鄰居一家,也送給小城的許多人一份珍貴的禮物,
而這一切都像是在不知不覺間發生,默默地水到渠成。

當最後一頁書閤上的同時,我想,我明白了。
就好像故事中的男孩,邦賀伯,所言:他們雖然只有在這個小城待上一年(也許還不到),但這裡的經驗卻是讓他們成長最多最多的地方。
或許作者本來就沒有打算要說教什麼的,它不是推理小說,所以不需要詭譎的死亡;它不是愛情小說,所以不需要狗血滿天飛;它也不是冒險小說,主角根本無需大開金手指。

它──就只是【生活】。
他──就只是個【說書人】,把生活說給你我聽,有句話說得好:【世事洞明皆學問,人情鍊達即文章】。很多事情其實無需特別開個專欄來討論,只需要用心觀察,在生活的周遭就可以學到很多、或許一輩子在學校也學不到的事情。
而道德奶奶就是將生活,活靈活現地詮釋給我們看的靈魂人物。

Ps.
翻開書的當下,有些被嚇到了。
為啥……有注音啊!
這還是我第二次(應該是吧,前一回是看繪本)看這麼多字有標上注音的書,自從閱讀繁體中文無礙以來,說真格的,有些累人。
其中最主要的原因是,我會很忍不住就去注意到標註的注音,而其中還有不少的錯誤更是讓人難以吞嚥。(就好像看到錯字,彷彿吃到蒼蠅般)
我猜、注音是為了要給小朋友看,對吧?
那編輯最好注意一下,畢竟大人看到頂多會想是寫錯了吧;但小朋友可能就會被誤導一生,他們可能會以為錯的才是正確的,這樣還不如別標來得好喔。
arrow
arrow
    全站熱搜

    YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()