目前分類:一般文學 (57)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
本文引用自 異常!OTAKU - 傳說中2006年最好看的十本書之一



作者:史考特.史密斯
原文作者:Scott Smith
譯者:舒靈
出版社:小異出版
出版日期:2008年07月28日
語言:繁體中文

神祕、未知,
你準備好去探險了嗎?即便它的代價是——【生命】。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

雖然遲到了很久,
但我畢竟還是從墮落的深淵爬了出來,大家鼓掌鼓掌~~窩喔喔!

每次總有無數的理由,
又是這個、又是那個,終歸一個字就是——懶,XD
不然我如何在當小氣妹妹的同時還能承擔起懶鬼妹妹這個封號呢,自是有過人之處咩!(羞)

也不多哈啦了,
大家請隨意入座,反正只是輕鬆談談罷了,沒啥太重要的訊息啦!

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



作者:蒙曼
出版社:麥田
出版日期:2008年07月06日
語言:繁體中文

她可以說是中國歷史上最經典的女強人,
你可以不認同她的作為,卻無法磨滅她的存在,她就是--武則天。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

本文引用自 不讀會死毒舌俱樂部 - 《查考》新書試讀活動!



作者:吉兒.桂葛芮、凱倫.汀托瑞
原文作者:Jill Gregory、Karen Tintori
譯者:布蘭達
出版社:天培
出版日期:2008年07月01日
語言:繁體中文

光明與黑暗,就像是一體兩面的刀刃;
一個兒不注意,失衡、失序,帶來的只是自食其果的悲慘下場。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

本文引用自 不讀會死毒舌俱樂部 - 《極地惡靈》新書試讀活動!



作者:丹.西蒙斯
原文作者:Dan Simmons
譯者:左惟真
出版社:商周出版
出版日期:2008年06月29日
語言:繁體中文

信仰,應所信仰者;敬畏,應所敬畏者;
除此之外,在大自然的面前,你——什麼也不是。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

本文引用自 城邦書虫俱樂部 - 搶先擁有最撼動人心的商業懸疑小說《殺人本能》



作者:喬瑟夫.芬德
原文作者:Joseph Finder
譯者:郭貞伶
出版社:臉譜
出版日期:2008年06月01日
語言:繁體中文

從出生的那一刻起,甚至追溯至受精卵成形的那個瞬間,
生物的本能,便是靠著「弱‧肉‧強‧食」而一步、一步地......活了下來。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文引用自 不讀會死毒舌俱樂部 - 《鹿男》試讀徵文活動!



作者:萬城目 學
譯者:涂愫芸
出版社:皇冠
出版日期:2008年06月30日
語言:繁體中文

這就是神話所隱藏的現實層面嗎?
別逗我笑了,雖然這真的是一個會讓人不由得捧腹大笑的故事啊!

(我會努力不要【捏】得太大力的。XD)

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

本文引用自 不讀會死毒舌俱樂部 - 《心形盒》試讀徵文活動!



作者:喬.希爾
原文作者:JOE HILL
譯者:陳宗琛
出版社:皇冠
出版日期:2008年07月07日
語言:繁體中文

對一名無神(鬼)論者而言,
這本書的存在就像是在挑戰他的信仰般,鏗鏘有力。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(拍拍手)

做正事囉!
有鑑於我看完後還是研究不出比較有深度的感想,並且還拖了幾天,但還是想到啥寫啥好了,這樣可能會輕鬆、簡單許多~~(攤手)

沒法子,誰叫咱可是懶人一枚勒!?

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在寫之前我就很確定這次是不可能一次就將它們給寫完的,
其一為【斷線】的試閱我還沒看,至於另一篇嘛~~就讓我稍微賣個關子,因為它比較複雜、又涉及到我平日沒有接觸的部份,光看介紹就花了我不少的時間反覆再三閱讀,
所以我希望能以較有系統,或說能較正確表達我的意思的方式後,再來說給大家看......也就請大家等週末的【下】吧!感謝哩。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文引用自 三采文化 - 來不及穿的8號鞋



作者:茱蒂.拉森
原文作者:Judy Merrill Larsen
譯者:謝雅文
出版社:三采
出版日期:2008年05月28日
語言:繁體中文

我看完了。

是的,曾經想過無數句當我看完這本書時該如何表達我的感想,然而千言萬語仍化作短短第一句話,卻也最能表達已經稍事沉靜心靈、如今的我......

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

我肥來了~~(揮揮手帕)
雖然現在處於累得快要死掉的地步,一整天精神緊繃地工作,並高度地消耗腦力;要不是想到六月份就可以請假休息幾天......人家說不定撐不下去了。

既然妹妹會如此,
書書們當然也要——均衡.一下囉!

所以我就把尚未介紹的書名換了上來,至於為什麼【三杯茶】仍然屹立不搖,理由等等在心得的地方再跟你們解釋,就這樣了。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

科科科,
似乎有些朋友不是那麼方便地到鄰近的書店取閱即將發行的書籍試閱本或相關資料,
因此我決定爾後即便是看了零零落落、甚至稱不上是章節的內容,都多多少少來跟大家介紹一下,
說不定你會因為某個字、某段話,某個畫面而去買或借來看,
不但我感動到了,你——也會別有一番收穫也說不定喔!

以下就是我這一週來看的五本試閱廣告單(本)。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

本文引用自 pixbook - 試讀活動 《蜂鳥的女兒》(已額滿)



作者:路易.艾伯托.伍瑞阿
譯者:張琰
出版社:貓頭鷹
出版日期:2008年04月28日
語言:繁體中文


我就像是誤闖莎翁筆下世界的愛麗絲......

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本文引用自 pixbook - 編織一場《紅樓夢》

紅樓夢,
--是少數中國古典名著中,我未能翻(看)完的作品。

主因:出場人物群龐大,龐大到對我這種記「活物」非常苦手的傢伙更是雪上加霜,正如同我看魔戒這套書時,一方面是因為翻譯內容很硬、很難砍外,另一個原因也是人、實在是太~~多啦!!

不過,痞客書櫃介紹的這套紅樓夢真的很引人入勝,
有圖、有註解、有說明,為一篇原本就栩栩如生的故事增添幾分生動,
人物恍如活靈活現地出現眼前般,
受此一誘惑,或許我會找個時間再好好閱讀這套名著......

感受不一樣的風情、別具一格的味道。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

我不喜歡他的推理小說、雖然我愛看推理小說,
他的故事總喜歡將最後一章當成兇手的告白天堂......冏rz
從犯案動機、犯案手法到犯案過程全都鉅細彌遺的告訴所有讀者,個人覺得挺讓人黑線的!!

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書名:一個都不留
作者:阿嘉莎‧克莉絲蒂/著
譯者:王麗麗,劉萬勇/譯
出版社:遠流
出版日期:2003 年 07 月 05 日

------

在閱讀這本書的時候,
老實說,
我是抱持著一種朝聖般的心態、小心翼翼的翻開第一頁,
以及接下來的每一個章節。

畢竟,
要能夠像阿嘉莎‧克莉絲蒂一樣,
在50年左右的創作生涯中書寫出66部膾炙人口的長篇小說、100多篇短篇小說、17個劇本,
並將它們以103種文字行銷至世界各國,
那是多麼不容易,
並讓所有編織夢想與故事的(現在或未來)作者們心神嚮往的一件事情,
這值得許多人閱讀她的書籍,
探究風靡眾人的原因。

因此,
即便僅僅是名人(吳念真先生)執筆為這本書所寫的介紹序言,
我也是稟持著相同的原則,
字字句句,毫不帶輕蔑的心情將它看完。

YOYI醬 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

«123